15 And it happened that while they were conversing, and discussing, Jesus himself also approached and[a] began to go along with[b] them, 16 but their eyes were prevented from recognizing him. 17 And he said to them, “What are these matters that you are discussing with one another as you[c] are walking along?” And they stood still, looking sad.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 24:15 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to go along with”)
  3. Luke 24:17 Here “as” is supplied as a component of the participle (“walking along”) which is understood as temporal